Rosa: O último sonho de Rilke



Rosa Gallica "Charles de Mills"

Cimetière

Y en a-t-il d'arrière-goût de la ville dans ces tombes? Et les abeilles, trouvent-elles dans la bouche des fleurs un presque-mot qui se tait? Ô fleurs, prisonnières de nos instincts de bonheur, revenez-vous vers nous avec nos morts dans les veines? Comment échapper à notre emprise, fleurs?Comment ne pas être nos fleurs? Est-ce de tous ses pétales que la rose s'eloigne de nous? Veut-elle être rose-seule, rien-que-rose? Sommeil de personne sous tant de paupières?


In "Exercices et Évidences"

*******

T'appuyant, fraîche claire
rose, contre mon oeil fermé -,
on dirait mille paupières
surposées

contre la mienne chaude.
Mille sommeils contre ma feinte
sous laquelle je rôde
dans l'orant labyrinthe.


In "Les Roses"


Epitáfio de Rilke disposto pelo próprio poeta no seu testamento:


"Rosa, Ó contradição pura, volúpia
de ser o sono de ninguém sob tantas pálpebras."

Rainer Maria Rilke, Poemas, as Elegias de Duíno e Sonetos a Orfeu, (Porto, o Oiro do Dia,1983), pp. 441-442).

Comentários

Mensagens populares