29.10.06

rainy days 10.



reflections

Still Water

Sad eyes, sad eyes
Where're you going with that confidence?
Sad eyes, sad eyes
Where're you going with that confidence?

I'm going to where the boats go by
Caledonia river flow so wide
I'm going to where the boats go by
Caledonia river flow so wide

Still water - Laying over
Still water - Laying over
Still water - Laying over
Caledonia river oh, so wide

Wild eyes in the wilderness
Where're you going with the devil in hand?
Wild eyes in the wilderness
Where're you going with the devil in hand?

I'm going to build the bridges high
for working money, for working money
I'm going to climb the bridges high
Caledonia brother far away

Still water - I'm laying over
Still water - Lay my body down over
Still water - Laying over
Caledonia river far away...

Sad eyes in the weary night
Have you seen your brother,
have you seen your brother?
Waiting by the river Grand
Caledonia river oh, so wide

Going to where the rain falls
Look for my brother,
look for my brother
Going to where the rain falls
Caledonia river far away

Still water - Laying over
Still water - Lay my body down
Still water - Laying over
Caledonia river far away...


Daniel Lanois

Fleurs Rouges




Tête de faune

Dans la feuillée, écrin vert taché d'or,
Dans la feuillée incertaine et fleurie
De fleurs splendides où le baiser dort,
Vif et crevant l'exquise broderie,


Un faune effaré montre ses deux yeux
Et mord les fleurs rouges de ses dents blanches.
Brunie et sanglante ainsi qu'un vin vieux
Sa lèvre éclate en rires sous les branches.


Et quand il a fui - tel qu'un écureuil -
Son rire tremble encore à chaque feuille
Et l'on voit épeuré par un bouvreuil
Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.


Rimbaud, Sillages

28.10.06

Kitsch E-Cards from Montemor-o-Novo



au-délà du rideau, la nuit


~

"Quand à travers la pâle division de l’olivier
la nuit régnait avec plus de force, de toutes ses étoiles,
je me dressais, je me tenais debout et me
renversais en arrière, et recevais la leçon
dont jamais ensuite je n’ai compris qu’elle venait de toi."
Rilke


rainy days 9.